-
1 water and oil pay zone
Нефть и газ: водонефтяная зона (ВНЗ), ВНЗ (водонефтяная зона)Универсальный англо-русский словарь > water and oil pay zone
-
2 zone
1. зона, пояс; участок, район2. интервал ( в скважине)— gas zone— oil zone— pay zone
* * *
1. зона; область; район; участок2. интервал ( ствола скважины)— wet zone
* * *
зона; интервал в скважине
* * *
1) зона, пояс; участок, район || зонный, зональный2) интервал ()3) геол. пояс•- zone of capillarity
- zone of cementation
- zone of conductivity
- zone of crevice spread
- zone of fissure spread
- zone of folding
- zone of fractures
- zone of intense fracturing
- zone of invasion
- zone of loss
- zone of oxidation
- zone of percolation
- zone of production
- zone of saturation
- zone of weathering
- zone of well influence
- acidized zone
- barren zone
- barren formation zone
- blind zone
- bottomhole zone
- bottomhole formation zone
- brecciated zone
- condensation zone
- condensed water zone
- crooked hole zone
- crush zone
- damaged formation zone
- dead zone
- deep-sea zone
- disengaging zone
- distillation zone
- drive zone
- edge zone
- edge water zone
- fast zone
- fault zone
- flooding zone
- flushed zone
- folded zone
- fractured zone
- fringe zone
- fringe zone of bed
- frontal zone
- gas zone
- gas-bearing zone
- gas-invaded zone
- high-velocity zone
- infiltration zone
- injection zone
- interference zone
- invaded zone
- lost-circulation zone
- low-resistivity zone
- low-velocity zone
- marginal zone
- mud damaged zone
- oil zone
- oil-and-gas zone
- oil-bearing zone
- oil-saturated zone
- oil-water zone
- overpressured zone
- pay zone
- perforated zone
- permeable zone
- pinching-out zone
- porous zone
- potential producing zone
- producing zone
- producing oil zone
- productive zone
- prolific zone
- prolific oil zone
- prolific water zone
- reflecting zone
- rift zone
- seismic zone
- settling zone
- shatter zone
- splash zone
- stabilized zone
- thief zone
- transition zone
- troublesome zone
- uncontaminated zone
- uninvaded zone
- uninvaded oil-bearing zone
- unproduced oil-bearing zone
- vadose zone
- vapor condensation zone
- variable-velocity zone
- velocity zone
- velocity gradient zone
- water-bearing zone
- water-invaded zone
- weathering zone
- weeping water zone
- wellbottom zone
- well influence zone
- wet zone
- wipeout zone* * *• зонный• интервал• площадь -
3 zone
1. зона, область 2. крист. пояс, зона
zone of ablation зона [область] абляции
zone of brecciation пояс брекчий, зона брекчирования
zone of capillarity капиллярная кайма
zone of cementation зона цементации
zone of concrescence зона сращения, зона срастания
zone of contact см. metamorphic zone
zone of deposition зона отложения, зона осадконакопления
zone of discharge зона истечения, зона разгрузки
zone of enrichment зона обогащения
zone of erosion зона эрозии
zone of faults пояс сбросов, сбросовая зона
zone of flowage 1. гляц. зона течения 2. зона пластического течения
zone of folding зона складчатости
zone of fracture 1. зона раскалывания, зона разломов; трещиноватая зона; зона дробления 2. гляц. раздробленная зона
zone of fracture and plastic flow зона раскалывания и пластического течения
zone of fusion зона плавления
zone of illuviation зона вмывания, горизонт В
zone of impoverishment зона обеднения
zone of influence зона влияния
zone of leaching зона выщелачивания, горизонт А
zone of lode жильная зона
zone of mechanical flow зона механической текучести
zone of mobility зона подвижности, астеносфера
zone of molecular flow зона молекулярного течения
zone of oxidation зона окисления
zone of percolation зона просачивания
zone of planation зона выравнивания
zone of plastic flow зона пластического течения
zone of pressure зона давления
zone of production эксплуатационная зона
zone of recrystallization зона перекристаллизации
zone of reduction зона восстановления
zone of rock flowage зона пластичных пород, зона пластического течения
zone of rock fracture зона трещиноватых пород, зона трещиноватости
zone of rock fracture and flowage трещино-пластичная зона
zone of saturation зона насыщения
zone of shear зона скалывания; зона сдвига
zone of solution зона растворения
zone of subsidence зона опускания
zone of surging зона вспучивания
zone of swelling зона вспучивания
zone of transparency зона прозрачности (морской воды)
zone of trouble зона нарушений
zone of uplift зона поднятия
zone of weakness зона наименьшего сопротивления, ослабленная зона
zone of weathering зона выветривания
abyssal zone абиссальная зона
accretion zone зона аккреции
accumulation zone зона [область] аккумуляции
acme zone зона максимального развития таксона
acratopege zone зона «акратопеге» (область распространения подземных вод с минерализацией до 1 г/л при температуре до 20° С)
adaptive zone адаптивная зона
adoral zone пал. приротовая зона
aeration zone зона аэрации
anamorphic zone анаморфная зона
annual zone годичный слой (древесины)
aphotic zone афотическая зона
aphytal zone профундаль (часть дна озера, лишённая растительности)
arctic zone арктическая [полярная] зона
arid zone аридная зона
assemblage zone зона фаунистической ассоциации, ценозона
asymptotic zone Ceph. асимптотическая зона
auroral zone зона полярного сияния
avalanche (trigger) zone лавиноопасная зона
barren zone страт. немая зона
bathyal zone батиальная область, батиаль
Benioff seismic zone сейсмическая зона Беньоффа
biostratigraphic zone биостратиграфическая зона
blind zone слепая зона (1. интервал скважины, из которого шлам при бурении не поступает на поверхность 2. часть пласта, против которой показания каротажной установки занижены 3. пласт, который не выявляется каротажем из-за его малой мощности)
breaker zone зона прибоя
brecciated zone пояс брекчий, зона брекчирования
by-terrace zone прилегающая к террасе часть поймы
capillary-moisture zone капиллярная кайма
chill(ed) zone зона закалки
chronostratigraphic zone хроностратиграфическая зона
climatic zone климатическая зона
linoform zone 1. зона континентального склона 2. зона клиноформ
compression zone зона смятия, зона сжатия
contact zone см. metamorphic zone
continuous permafrost zone зона многолетней мерзлоты
coral zone коралловая зона
corrosion zone коррозионная поверхность напластования
crush zone зона дробления
crystal zone пояс [зона] кристалла
deep vein zone глубокая жильная зона
deformation zone зона деформации
depth zones глубинные зоны
desert zone пустынная зона
discontinuous permafrost zone зона многолетней мерзлоты с проталинами незамёрзшего грунта
discrete-film zone зона почвенной воды
disphotic zone дисфотическая зона
drag and slippage zone зона волочения и скольжения
dry snow zone зона сухого снега
echelon fold zone зона кулисообразно расположенных складок
edaphic climatic zone эдафическая климатическая зона
edge zone краевая зона
endomorphic zone эндоморфная зона
equatorial zone экваториальная зона
euphotic zone эйфотическая зона
exomorphic zone см. metamorphic zone
fall zone зона перепадов
faunal zone фаунистическая зона
ferretto zone зона с высокой концентрацией железосодержащих минералов
ferrosporic zone ферроспоровая зона
flood zone область, затопляемая при паводках
folded zone складчатая зона
frigid zone холодный пояс, полярная зона
fringe zone внешняя зона
frost zone зона промерзания
gas zone газоносная зона
gathering zone 1. область питания (ледников) 2. зона просачивания
geomagnetic auroral zone геомагнитная зона полярных сияний
Hayford zones зоны Хейфорда
high-grade metamorphic zone зона высокой степени метаморфизации
hinge zone шарнирная зона
illuminated zone освещенная зона (моря)
imbricated zone зона развития чешуйчатых надвигов
impingement zone зона максимального сжатия
index zone опорная зона
inshore zone прибрежная зона
intensity zone зона интенсивности
intertidal zone заливаемая приливом зона
leached zone зона выщелачивания, горизонт А
lithosporic zone литоспоровая зона
lithostratigraphic zone литостратиграфическая зона
littoral zone литоральная [прибрежная] зона
local range zone локально развитая толща, являющаяся пределом распространения определённого таксона или группы таксонов
marginal zone краевая зона
melange zone зона меланжа
mesolittoral zone межприливная зона
metamorphic zone ореол (зона развития контактового метаморфизма, окружающая интрузию магматических пород)
metamorphic depth zone глубинная зона метаморфизма
mobile zone мобильная зона
morphotectonic zone морфотектоническая зона
moving-ice zone зона плавучего льда
multifossil range zone пал. конкурентно-ранговая зона
mutual contact zone зона обоюдных контактов
nearshore zone береговая зона (прибрежная полоса моря и заливаемая при волнении суша с формами рельефа, созданными под преимущественным воздействием волн)
nepheioid zone нефелоидная зона (придонный слой воды на континентальном склоне и континентальном подножии в западной части Северной Атлантики, который содержит взвешенные частицы глинистой фракции и органического вещества)
neritic zone неритовая зона
net pay zone полезная мощность продуктивной зоны
oceanic fracture zone зона разломов на глубоководном океаническом дне
oil zone нефтеносная зона
oxidized zone окисленная зона
partial range zone местная зона распространения
pay zone продуктивная [промышленная] зона
peak zone зона максимального развития таксона
pelagic zone пелагическая область
percolation zone зона просачивания
periglacial zone перигляциальная зона
phreatic zone фреатическая зона, зона насыщения
phytal zone фитальная зона (часть дна озера, на которой может произрастать растительность)
plastic zone пластическая зона
plasticity zone зона пластичности
pliomagmatic zone эвгеосинклиналь
polar zone полярная [арктическая] зона
press-out zone область выжимания
producing zone продуктивная зона
range zone зона распространения
replacement zone зона замещения
rift zone рифтовая зона
root zone 1. гект. корневая зона 2. ризосфера, прикорневая зона
rupture zone зона разрушения; зона дробления
saturated zone зона насыщения
shadow zone теневая зона
shatter zone зона дробления
shear zone зона скалывания; зона сдвига
sheeted zone зона напластования, слоистая зона
shift zone зона смещения
shock zone ударная зона
soaked zone зона пропитывания
soil zone почвенная зона, почвенный горизонт
soil-water zone зона почвенной воды (верхняя часть зоны аэрации)
splash [spray] zone зона заплёскивания
static zone статическая зона
step zone зона берегового уступа
stringer zone прожилковая зона
structure-facies zone структурно-фациальная зона
subduction zone зона субдукции, зона поддвигания
sublittoral zone сублиторальная зона
subthrust zone поднадвиговая зона
sulfide zone зона сульфидов, горизонт сернистых руд
superimposed ice zone зона наложенного льда
supralittoral zone надлиторальная зона
surf zone волноприбойная зона, зона прибоя
suture zone тект. сутурная [шовная] зона
swash zone океаногр. зона наката
synclinal zone синклинальная зона, синклинальный пояс
tar zone зона закирования
temperate zone умеренная (климатическая) зона, умеренный пояс
temperature zone температурная зона
terraqueous zone терраквальная зона (часть литосферы, проницаемая для воды)
tidal zone зона прилива
torrid zone тропический пояс
traction zone зона переноса
transition zone переходная зона
trophic zone трофогенный слой (водоёма)
tropical zone тропическая зона
tropical semidesert zone тропическая полуаридная зона
unaffected zone неизменённая зона
unsaturated zone зона аэрации
up welling zone зона апвеллинга, зона подъёма
vadose zone вадозная зона, зона верхних грунтовых вод, зона аэрации
vein zone жильная зона
Vening Meinesz zone геофиз. зона Венинг Мейнеца
vesicular zone пузырчатая зона
volcanic rift zone вулканическая рифтовая зона
wash zone зона размыва
whirl zone зона завихрения (зона перехода между оползневым покровом и перекрывающими пластами)
xenothermal zone ксенотермальная зона
* * *• горизонт• комплекс• пласт -
4 водонефтяная зона
1) Oil: oil-water zone, water-oil zone2) oil&gas: water and oil pay zone (ВНЗ), ВНЗ -
5 ВНЗ
1) Oil: водонефтяная зона2) oil&gas: water and oil pay zone (водонефтяная зона) -
6 drilling
бурение; сверление; высверливаниеbottom supported marine drilling — бурение скважин с опорой на дно (со стационарной свайной платформы)
* * *
1. бурение2. pl. буровой шлам, буровая мелочь
* * *
* * *
1) бурение; сверление; высверливание || буровой; бурильный2) pl выбуренная порода3) pl буровой шлам, буровая мука; буровая мелочь4) pl скважины5) pl алмазы величиной от 4 до 23 штук на карат•drilling afloat — бурение наплаву;
drilling ahead — 1) бурение ниже башмака обсадной колонны ( на значительную глубину) 2) бурение, опережающее проходку горной выработки;
drilling by flame — 1) термическое бурение 2) прожигание скважин;
drilling by jetting method — 1) бурение гидравлическим способом 2) гидромониторное бурение;
drilling deeper — углубка скважины;
drilling for gas — бурение на газ;
drilling for oil — бурение на нефть;
drilling for structure — картировочное бурение;
drilling for water — бурение на воду;
drilling from floating vessel — бурение с плавучего основания;
drilling in cramped quarter — бурение глубоких скважин из выработки малого сечения;
drilling into abnormal pressure zone — бурение в зоне высокого давления;
not drilling — простаивающий ();
drilling off the whipstock — бурение со стационарного отклонителя;
drilling on the bottom — чистое бурение;
drilling out of cement plug — разбуривание цементной пробки;
drilling suspended indefinitely — бурение прекращено на неопределённое время;
drilling the pay — разбуривание продуктивного пласта;
drilling to completion — бурение до проектной глубины;
drilling to predetermined depth — бурение до проектной глубины;
drilling to projected depth — бурение до проектной глубины;
drilling with aerated fluid — бурение с промывкой аэрированной жидкостью;
drilling with aerated formation water — бурение с промывкой аэрированными пластовыми водами;
drilling with air — бурение с очисткой забоя воздухом;
drilling with counterflow — бурение с обратной промывкой;
drilling with explosives — взрывное бурение;
drilling with localized mud circulation — бурение с местной промывкой;
drilling with mud — бурение с промывкой буровым раствором;
drilling with oil — бурение с промывкой раствором на углеводородной основе;
drilling with salt water — бурение с промывкой солёной водой;
drilling with sound vibration — вибробурение со звуковыми частотами;
- drilling of submarine wellsdrilling without drill pipe — беструбное бурение;
- abrasive jet drilling
- aerated-fluid drilling
- aerated-mud drilling
- aeration drilling
- air drilling
- air-and-gas drilling
- air-and-stable-foam drilling
- air-flush drilling
- air-hammer drilling
- air-hammer rotary drilling
- air-motor drilling
- air-percussion drilling
- air-reverse-circulation drilling
- angled drilling
- angular drilling
- anomaly drilling
- appraisal drilling
- arc drilling
- auger drilling
- balanced drilling
- barge drilling
- bench drilling
- blasthole drilling
- blind drilling
- borehole drilling
- bottom supported marine drilling
- bottomhole circulation drilling
- bottom-supported offshore drilling
- branched-hole drilling
- cable drilling
- cable-churn drilling
- cable-Pennsylvanian drilling
- cable-rotary drilling
- cable-tool drilling
- calibration drilling
- Calyx drilling
- Canadian drilling
- carbide percussion drilling
- chain bit drilling
- checkerboard drilling
- chemical drilling
- chilled-shot drilling
- churn drilling
- churn flame drilling
- city-lot drilling
- clean drilling
- close drilling
- close-spaced surface drilling
- close-spaced underground drilling
- cluster drilling
- cluster directional drilling of slant
- combination drilling
- compressed air drilling
- continuous penetration drilling
- contract drilling
- control angle drilling
- controlled drilling
- controlled-angle drilling
- core drilling
- counterflush drilling
- counterflush core drilling
- cover drilling
- Craelius method drilling
- deep drilling
- deep-hole drilling
- deep-water drilling
- deep-well drilling
- definition drilling
- dense drilling
- development drilling
- diamond drilling
- diamond core drilling
- direct-air-circulation drilling
- direct-circulation drilling
- directed drilling
- directional drilling
- directional drilling of slant holes
- double-barreled drilling
- double-directional drilling
- double-hand drilling
- double-inclinated drilling
- double-simultaneous drilling
- double-tube drilling
- downhole drilling
- downhole electrical motor drilling
- downhole hammer drilling
- downhole percussion drilling
- downhole turbine motor drilling
- down-the-hole drilling
- drainhole drilling
- drive-pipe drilling
- dry drilling
- dry-hole drilling
- dry percussive drilling
- dual-bore cluster drilling
- dual-hole simultaneous drilling
- dust-free drilling
- dustless drilling
- easy drilling
- electrical drilling
- electrical arc drilling
- electrical bottomhole drilling
- electrohydraulic drilling
- electrojet drilling
- electron beam drilling
- erosion drilling
- erosion jet drilling
- exhaust gas drilling
- exploration drilling
- exploratory drilling
- explosion drilling
- extended reach drilling
- failure-free drilling
- fan drilling
- flame drilling
- flame-jet drilling
- floating drilling
- fluid circulating drilling
- fluid core drilling
- flush drilling
- foam drilling
- formation drilling
- full-diameter drilling
- full-hole drilling
- gas drilling
- gas-well drilling
- geological drilling
- group drilling
- grout-hole drilling
- guided drilling
- hand drilling
- hand churn drilling
- hand hammer drilling
- hard-rock drilling
- heavy weight drilling
- high-frequency drilling
- high-frequency percussion drilling
- high-velocity jet drilling
- hooded dry drilling
- horizontal drilling
- horizontal branched-hole drilling
- horizontal-drainhole drilling
- horizontal-radial diamond drilling
- horizontal-ring drilling
- hydraulical drilling
- hydraulical percussion drilling
- hydraulical rotary drilling
- hydrodynamical drilling
- hydropercussion drilling
- hydropercussion rotary drilling
- hydroturbine downhole motor drilling
- implosion drilling
- inclination drilling
- induction drilling
- infill drilling
- injection drilling
- instrumental drilling
- intermediate hole drilling
- inverted oil emulsion drilling
- jet drilling
- jet-bit drilling
- jet-erosion drilling
- jet-piercer drilling
- jet-piercing drilling
- jetted-particle drilling
- jetting drilling
- jump drilling
- key well drilling
- large-hole drilling
- laser drilling
- lateral drilling
- line drilling
- line-hole drilling
- line-well drilling
- long-hole drilling
- machine drilling
- magnetostriction drilling
- magnetostriction rotary drilling
- marine drilling
- mechanical drilling
- mechanized drilling
- Mesabi structural drilling
- microbit drilling
- mist drilling
- moderate drilling
- mud-circulating drilling
- mud-powered hammer drilling
- multidirectional drilling
- multihole drilling
- multiple drilling
- multiple-plan drilling
- noncore drilling
- nonpressure drilling
- offset drilling
- offshore drilling
- oil-emulsion drilling
- oil-mud drilling
- oil-well drilling
- old-well deeper drilling
- one-man drilling
- on-land drilling
- optimized drilling
- oriented drilling
- original drilling
- outstep drilling
- overbalanced drilling
- overburden drilling
- overhead drilling
- parallel hole drilling
- pay drilling
- pellet impact drilling
- Pennsylvanian drilling
- percussion drilling
- percussion-air drilling
- percussion-rod drilling
- percussion-rotation drilling
- percussive drilling
- percussive-machine drilling
- percussive-rotary drilling
- performance drilling
- permafrost drilling
- petroleum drilling
- pier drilling
- pillar extraction drilling
- pilot drilling
- pipe-driving drilling
- pipeless drilling
- pipeless downhole electrical motor drilling
- placer drilling
- plasma drilling
- plug drilling
- pneumatical drilling
- preliminary drilling
- pressure drilling
- probe drilling
- production drilling
- prospect drilling
- pulsed jet drilling
- push-button drilling
- push-feed drilling
- quick-blow drilling
- radial drilling
- random drilling
- rapid-blow drilling
- reduced-pressure drilling
- remote automated drilling
- reverse-circulation core drilling
- ring drilling
- rock drilling
- rocket drilling
- rod drilling
- rod-tool drilling
- roller-bit drilling
- rope drilling
- rotary drilling
- rotary-percussion drilling
- rotary-turbine drilling
- rotation drilling
- rotation-vibropercussion drilling
- rough drilling
- run-to-waste drilling
- safe drilling
- salt-dome drilling
- sample drilling
- scattered drilling
- seam drilling
- secondary drilling
- sectional steel drilling
- self-cleaning drilling
- shaft drilling
- shallow drilling
- shaped charge drilling
- shelf drilling
- ship-side drilling
- shock-wave drilling
- shot drilling
- shot core drilling
- shothole drilling
- simultaneous drilling
- single-hand drilling
- single-pass drilling
- single-row drilling
- slant-hole drilling
- slim-hole drilling
- sonic combination drilling
- spark drilling
- spindle feed drilling
- spring-pole drilling
- steel-shot drilling
- straight-ahead drilling
- straight-hole drilling
- straight-hole directional drilling
- stratigraphic test drilling
- structure drilling
- subgrade drilling
- submarine drilling
- subsurface drilling
- superdeep drilling
- surface drilling
- surface blasthole drilling
- surface hole drilling
- tension drilling
- test drilling
- test-hole drilling
- test-well drilling
- thermal drilling
- top hammer drilling
- top hole drilling
- tough drilling
- town-lot drilling
- triple-hole simultaneous drilling
- trouble-free drilling
- tungsten-carbide drilling
- turbine motor drilling
- ultradeep drilling
- ultrasonic drilling
- underbalanced drilling
- underground drilling
- underwater drilling
- up-hole drilling
- upper-hole drilling
- vacuum drilling
- vertical drilling
- vertical ring drilling
- vibration drilling
- vibratory drilling
- vibratory-percussion drilling
- vibratory-rotary drilling
- vibropercussion drilling
- vibropercussion rotary drilling
- wash drilling
- water drilling
- water-assisted drilling
- water-flush drilling
- water-jet drilling
- water-well drilling
- well drilling
- wet drilling
- wild-cat drilling
- wireline drilling* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > drilling
-
7 como
adv.1 as.lo he hecho como es debido I did it as o the way it should be doneme encanta como bailas I love the way you dancelo hagamos como lo hagamos habrá problemas whichever way we do it there'll be problems2 as.como te decía ayer… as I was telling you yesterday…3 as.trabaja como bombero he works as a firemandieron el dinero como anticipo they gave the money as an advance4 about (aproximadamente).me quedan como mil pesos I've got about a thousand pesos leftestamos como a mitad de camino we're about half-way theretiene un sabor como a naranja it tastes a bit like an orange5 like, as, such as, qua.6 how, in which way.7 some.Pesa como cien libras It weighs some hundred pounds.conj.1 as, since (ya que).como no llegabas, nos fuimos as o since you didn't arrive, we left2 if (si). (peninsular Spanish)como no me hagas caso, lo pasarás mal if you don't listen to me, there will be trouble3 that (que).después de tantas veces como te lo he explicado after all the times (that) I've explained it to youprep.1 like, as, just like, such as.Te di esto en condición de préstamo I gave this to you as a loan.2 as to.3 how to.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: comer.* * *► adverbio1 (modo) how2 (comparación) as, like3 (en calidad de) as4 (según) as5 familiar (aproximadamente) about1 (así que) as2 (si) if■ como lo vuelvas a hacer... if you do it again...3 (porque) as, since\como no sea que unlesscomo sea whatever happens, no matter whatcomo si lo viera familiar I can imagine perfectly wellcomo si nada / como si tal cosa as if nothing had happenedhacer como quien to pretend to +infhacer como si to pretend to +inftanto como eso no familiar not as much as that* * *1. conj.1) as2) like3) if4) since, given that2. prep.as, like* * *1. ADV1) [indicando semejanza] likejuega como yo — he plays like me o like I do
tuvo resultados como no se habían conocido antes — it had results such as had never been known before
2) [introduciendo ejemplo] such ashay peces, como truchas y salmones — there are fish, such as trout and salmon
tiene ventajas, como son la resistencia y durabilidad — it has advantages, such as o like strength and durability
3) [indicando modo]a) + indichazlo como te dijo ella — do it like * o the way she told you
toca como canta — she plays like * o the same way as she sings
no es como me lo imaginaba — it isn't as o like * I imagined it
•
tal como, tal como lo había planeado — just as o the way I had planned itb) + subjunhazlo como quieras — do it however you want o like
hazlo como puedas — do your best, do the best you can
está decidido a salvar como sea la vida del niño — he's determined to do whatever it takes to save the child's life
4) (=en calidad de) as5) (=más o menos) about, aroundhabía como cincuenta — there were about o around fifty
vino como a las dos — he came at about o around two
sentía como tristeza — she felt a sort o kind of sadness
6) [con valor causal]2. CONJ1) + indic (=ya que) as, sincecomo no tenía dinero — as o since I had no money
2) + indic (=según) as•
tal (y) como están las cosas — the way things are, as things standtal como están los precios de las motos... — with motorbike prices as they are at the moment...
3) + indic (=cuando) as soon as4) + indic(=que)verás como les ganamos — we'll beat them, you'll see
•
de tanto como, tienen las manos doloridas de tanto como aplaudieron — they clapped so much their hands hurtde tanto como odio a los dos, no sé a quien odio más — I hate them both so much, I don't know which I hate the most
5) + subjun (=si) ifcomo vengas tarde, no comes — if you're late you'll get nothing to eat
como sea cierto, ¡estamos perdidos! — if it's true, we're done for!
¡como lo pierdas! — you'd better not lose it!, don't you lose it!
•
como no, como no lo haga en seguida... — if he doesn't do it at once..., unless he does it at once...no salimos, como no sea para ir al cine — we only go out if it's to go to the cinema, we don't go out unless it's to go to the cinema
6)¡como que yo soy tonto y me creo esas mentiras! — as if I was stupid enough to believe lies like that!
¡como que te van a pagar! — don't tell me they're going to pay you!
7)• como si — as if, as though
siguió leyendo, como si no hubiera oído nada — he kept on reading, as if o as though he hadn't heard
sentí como si fuera a caerme — I felt as if o as though I was about to fall
como si no hubiera pasado nada — as if o as though nothing had happened
se comporta como si me odiara — he behaves as if o as though he hated me
como si fuera a llover — as if o as though it was going to rain
8)• como para, ¡es como para denunciarlos! — it's enough to make you want to report them to the police!
9) CAm, Méxasí 1., 5), pronto 1., 4), querer 2., 1)a como dé o diera lugar — at any cost
* * *I1)a) ( en calidad de) asel director tendrá como funciones... — the director's duties will be...
b) ( con el nombre de) asse la conoce como `flor de luz' — it's known as `flor de luz'
c) ( por ejemplo) likeen algunos lugares como Londres — in some places such as o like London
2) (en comparaciones, contrastes) likefue ella, como que me llamo Beatriz — it was her, as sure as my name's Beatriz
bailó como nunca — she danced as o like she'd never danced before
como para + inf: es como para echarse a llorar it's enough to make you want to cry; fue como para pegarle — I could have hit him
3) (en locs)así como — (frml) as well as
IIcomo él solo/ella sola: es egoísta como él solo he's so o he's incredibly selfish!; como mucho/poco at (the) most/at least; como nadie: cocina como nadie nobody cooks like her; como que...: conduce muy bien - como que es piloto de carreras he drives very well - well, he is a racing driver, after all; y no me lo dijiste - como que no lo sabía! and you didn't tell me about it - that's because I didn't know about it!; como ser (CS) such as, for example; como si (+ subj) as if, as though; ella está grave y él como si nada or como si tal cosa — she's seriously ill and he doesn't seem at all o in the least worried
1) ( de la manera que) as(tal y) como están las cosas — as things stand; (+ subj)
hazlo como quieras/como puedas — do it any way you like/as best as you can
no voy - como quieras — I'm not going - please yourself o as you like
la buganvilla, o como quiera que se llame — bougainvillea or whatever it's called
2) ( puesto que) as, sincecomo era temprano, nos fuimos a dar una vuelta — since o as it was early, we went for a walk
3) (si) (+ subj) ifcomo te pille... — if I catch you...
4) ( en oraciones concesivas)cansado como estaba, me ayudó — tired though o tired as he was, he helped me
5) ( que)IIIvas a ver como llega tarde — he'll be late, you'll see
1) ( expresando aproximación) about2) ( uso expletivo) kind of (colloq)me da como vergüenza... — I find it kind of embarrassing...
* * *= as, by way of, for the purpose of + Nombre, how, in the guise of, just as, like, qua, much as, as a kind of, as serving as, along the lines of, in + Posesivo + capacity as, such as, kind of like.Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex. An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.Ex. Taking the second situation for the purpose of illustration, there are four options for choice of title.Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.Ex. Further, these indexers are probably so familiar with their subject area that, they whether in the guise of indexer or searcher, will profit little from any additional guides to relationships.Ex. Just as Ivan finds that by taking pleasure in an extra piece of food he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.Ex. Thus, the computer-held term record files are most suitable for applications like Selective Dissemination of Information (SDI) systems.Ex. Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limited.Ex. More studies are needed to identify the full temporal effects of the personal computer, much as they did for television.Ex. In a way, it is acting as a kind of bridge between the two, permitting traffic both ways where once there was a divide.Ex. 45 libraries have been unofficially recognised by librarians as serving as model children's libraries.Ex. The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.Ex. Strange that so helpful and charming a person in his capacity as a librarian could behave so monstrously; but behave thus he did.Ex. Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.Ex. It's kind of like trumping in public -- You simply do not do it!.----* ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.* aducir como evidencia = adduce as + evidence.* algo así como = something like.* añádase cómo = expand like.* así como = as, as well as.* así como así = just like that.* así como... de igual modo... = just as... so....* así es como = this is how.* así es como es = that's how it is.* caer como moscas = drop like + flies.* como aclaración = in parenthesis.* como algo natural = as a matter of course.* como algo normal = as a matter of course.* como algo opuesto a = as against.* como algo residual = residually.* como alternativa = as an alternative.* como anillo al dedo = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!.* como antes = as before.* como apoyo a = in support of.* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night).* como barcos que se cruzan (en la oscuridad) = like passing ships (in the night).* como base para = as a basis for.* como cabe esperar = unsurprisingly, as one might expect, as expected.* como cabía esperar = as expected.* como cabría esperar = as might be expected, as one might expect.* como cabría suponer = as might be expected.* como consecuencia = on this basis, on that basis, in doing so, in consequence, in accordance.* como consecuencia (de) = as a result (of), in the wake of, as a consequence (of).* cómo conseguir = obtainability.* como con todo en la vida = as with everything in life.* como contrapartida = in return.* como cooperativa = collegially.* como corresponde = fittingly.* como corresponde a = as befits.* como cuando + Indicativo = as in + Gerundio.* como de costumbre = as usual, as always, according to normal practice.* cómo demonios = how on earth.* como dice el dicho = as the saying goes, so the saying goes.* como dice el refrán = as the saying goes, so the saying goes.* como diferente a = as distinct from.* cómo disponer de (algo) = disposition.* como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.* como ejemplo = as an example, by way of illustration.* como el cuero = leathery.* como el desierto = desert-like.* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como el fuego = like wildfire.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* como en casa = like home (away) from home.* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.* como era de esperar = as expected.* como es debido = fittingly.* como es de esperar = predictably, not surprisingly, as expected.* como es el caso de = as it is with, as with.* como es habitual = as always.* como es natural = not unnaturally.* como es normal = as always.* como esto = like this.* como fecha final = at the very latest.* como forma de vida = as a way of life.* como grogui = drowsily, groggily.* como grupo = collectively.* como guía = for guidance.* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como la pólvora = like wildfire.* como las ardillas = squirrel-like.* como las empresas = business-like.* como loca = like a madwoman.* como loco = like hell, like crazy, like mad, like a lunatic, like a madman.* como medida de seguridad = as a backup.* como medida provisional = as an interim measure.* como medida temporal = as an interim measure.* como medida transitoria = as an interim measure.* como mejor + poder = as best + Pronombre + can.* como mínimo = at least, conservatively, at a minimum.* como mínimo hasta que = minimally until.* como mucho = at best, at most, if at all, at the most, at the very latest.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como muy tarde = at the latest.* como norma = as a rule, as a matter of policy.* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.* cómo nos las ingeniamos para... = how in the world....* como nota al margen = on a sidenote.* como nuevo = in mint condition, in tip-top condition, in tip-top form.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* como opuesto a = as distinct from, as opposed to.* como otra posibilidad = as an alternative.* ¡como para creérselo! = Posesivo + famous last words.* como parásito = parasitically.* como persona que = as one who.* como pez fuera del agua = like a fish out of water.* como polo opuesto = by polar contrast.* como por arte de magia = magically, into thin air.* como por ejemplo = such as, to the effect of.* como por encanto = magically.* como poseído = as one possessed.* como preámbulo de = as a preamble to.* como primera elección = as a first preference.* como prueba de = as a token of, as a sign of.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como pruebas = in evidence, in evidence.* como quiera que + Verbo = however + Verbo.* como quieras llamarlo = whatever you call it.* como reconocimiento a = in recognition of.* como respuesta a = in reply to, in response to.* como resultado = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so.* como resultado (de) = as a consequence (of).* como salido de fábrica = in mint condition.* como segunda alternativa = as a backup.* como se indicó en = as was pointed out in.* como señal de agradecimiento = as a token of thanks.* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como señal de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* cómo + ser = what + be like.* como si = as though.* como si dijéramos = as it were.* como siempre = as always.* como si fuese = as it were.* como siga así = at this rate.* como sigue = as follows.* como símbolo de = as a token of, as a sign of.* como si nada = be right as rain, unfazed.* como si no hubiera mañana = like there's no tomorrow.* como si + Pronombre + fuese la vida en ello = like there's no tomorrow.* como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow.* como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow.* como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.* como si (se tratase de) = as if.* como si tal cosa = be right as rain, unfazed, just like that.* como sustituto de = in place of.* como tal = as such, in this capacity, qua.* como término medio = on average.* como todo un caballero = sportingly.* como último recurso = as a last resort, in the last resort.* como una aguja en un pajar = like a needle in a haystack.* como una balsa de aceite = like a millpond, calm like a millpond.* como una cabra = stark raving mad, raving mad.* como una cebolla = onion-like.* como una condenada = like a madwoman.* como una descosida = like a madwoman.* como una forma de = as a means of.* como una metralladora = quick-fire.* como un basilisco = like a bear with a sore head.* como un bobo = stupidly.* como un bólido = like the clappers.* como un campo de batalla = like a war zone.* como un cencerro = barking mad, raving mad, stark raving mad.* como un condenado = like the clappers, like crazy, like mad, like a lunatic, like a madman, as one possessed.* como un descosido = like a lunatic, like a madman, as one possessed.* como un detective = detectivelike, sleuthlike.* como un elefante en una cacharrería = like an elephant in a china shop.* como un energúmeno = like a bear with a sore head.* como un estúpido = stupidly.* como un experto = expertly.* como un glaciar = glacially.* como unidad global = as a whole.* como un idiota = stupidly.* como un loca = like a madwoman.* como un loco = like crazy, like mad, like a lunatic, madly, like a madman.* como un método para = as a means of.* como un modo de = as a way of.* como un necio = stupidly.* como un observador que pasa desapercibido = fly-on-the-wall, fly-on-the-wall.* cómo uno se identifica a sí mismo = self-identification.* como un platillo = saucer-like.* como un poseído = as one possessed.* como un rayo = in a flash.* como un reguero de pólvora = like wildfire.* como un relámpago = like greased lightning, like the clappers.* como un reloj = as regular as clockwork, like clockwork.* como un televisor = television-type.* como un todo = as a whole.* como un tonto = stupidly, foolishly.* como un torpe = foolishly.* como un zombi = zombielike.* como vivir en un escaparate = like being in a (gold)fish bowl.* como + Voz Pasiva = as + Participio Pasado.* como y cuando = as and when.* como y cuando sea + Adjetivo = as + Adjetivo.* comportarse como se espera = be a sport.* con el mismo + Nombre + como el que... = as + Adverbio + as....* conocerse como = be known as.* dar como resultado = result (in).* de cómo = as to how.* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.* el modo como = the way in which.* el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.* frase como encabezamiento = phrase heading.* llegar a ser conocido como = become + known as.* mantenerse como válido = hold up.* nada menos que + Nombre + tan + Adjetivo + como = no less + Adjetivo + Nombre + than.* no + haber + nada como = there + be + nothing like.* ofrecerse como voluntario = volunteer.* para colmo = on top of everything else.* plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction.* proponer como principio = posit.* sea como sea = be that as it may, at all costs, at any cost.* seleccionar como relevante = hit.* ser como hablar con la pared = be like talking to a brick wall.* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.* ser un momento tan bueno como cualquier otro = be as good a time as any.* tal como = such as, such + Nombre + as, just as.* tal y como aparece = as it/they stand(s).* tal y como es/son = as it/they stand(s).* tal y como + ser = in + Posesivo + true colours.* tan + Adjetivo + como = as + Adjetivo + as, every bit as + Adjetivo + as.* tan + Adjetivo + como de costumbre = as + Adjetivo + as ever.* tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.* tan pronto como = as soon as, just as soon as, no sooner... than.* tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap).* tanto como = as many... as..., as much as + Adjetivo, both... and..., no less than, equally, if not, so much as.* tanto como siempre = as much as ever.* tener como equivalente = have + counterpart.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective.* tomar como ejemplo = take.* un poco como = kind of like.* * *I1)a) ( en calidad de) asel director tendrá como funciones... — the director's duties will be...
b) ( con el nombre de) asse la conoce como `flor de luz' — it's known as `flor de luz'
c) ( por ejemplo) likeen algunos lugares como Londres — in some places such as o like London
2) (en comparaciones, contrastes) likefue ella, como que me llamo Beatriz — it was her, as sure as my name's Beatriz
bailó como nunca — she danced as o like she'd never danced before
como para + inf: es como para echarse a llorar it's enough to make you want to cry; fue como para pegarle — I could have hit him
3) (en locs)así como — (frml) as well as
IIcomo él solo/ella sola: es egoísta como él solo he's so o he's incredibly selfish!; como mucho/poco at (the) most/at least; como nadie: cocina como nadie nobody cooks like her; como que...: conduce muy bien - como que es piloto de carreras he drives very well - well, he is a racing driver, after all; y no me lo dijiste - como que no lo sabía! and you didn't tell me about it - that's because I didn't know about it!; como ser (CS) such as, for example; como si (+ subj) as if, as though; ella está grave y él como si nada or como si tal cosa — she's seriously ill and he doesn't seem at all o in the least worried
1) ( de la manera que) as(tal y) como están las cosas — as things stand; (+ subj)
hazlo como quieras/como puedas — do it any way you like/as best as you can
no voy - como quieras — I'm not going - please yourself o as you like
la buganvilla, o como quiera que se llame — bougainvillea or whatever it's called
2) ( puesto que) as, sincecomo era temprano, nos fuimos a dar una vuelta — since o as it was early, we went for a walk
3) (si) (+ subj) ifcomo te pille... — if I catch you...
4) ( en oraciones concesivas)cansado como estaba, me ayudó — tired though o tired as he was, he helped me
5) ( que)IIIvas a ver como llega tarde — he'll be late, you'll see
1) ( expresando aproximación) about2) ( uso expletivo) kind of (colloq)me da como vergüenza... — I find it kind of embarrassing...
* * *= as, by way of, for the purpose of + Nombre, how, in the guise of, just as, like, qua, much as, as a kind of, as serving as, along the lines of, in + Posesivo + capacity as, such as, kind of like.Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.Ex: Taking the second situation for the purpose of illustration, there are four options for choice of title.Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.Ex: Further, these indexers are probably so familiar with their subject area that, they whether in the guise of indexer or searcher, will profit little from any additional guides to relationships.Ex: Just as Ivan finds that by taking pleasure in an extra piece of food he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.Ex: Thus, the computer-held term record files are most suitable for applications like Selective Dissemination of Information (SDI) systems.Ex: Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limited.Ex: More studies are needed to identify the full temporal effects of the personal computer, much as they did for television.Ex: In a way, it is acting as a kind of bridge between the two, permitting traffic both ways where once there was a divide.Ex: 45 libraries have been unofficially recognised by librarians as serving as model children's libraries.Ex: The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.Ex: Strange that so helpful and charming a person in his capacity as a librarian could behave so monstrously; but behave thus he did.Ex: Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.Ex: It's kind of like trumping in public -- You simply do not do it!.* ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.* aducir como evidencia = adduce as + evidence.* algo así como = something like.* añádase cómo = expand like.* así como = as, as well as.* así como así = just like that.* así como... de igual modo... = just as... so....* así es como = this is how.* así es como es = that's how it is.* caer como moscas = drop like + flies.* como aclaración = in parenthesis.* como algo natural = as a matter of course.* como algo normal = as a matter of course.* como algo opuesto a = as against.* como algo residual = residually.* como alternativa = as an alternative.* como anillo al dedo = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!.* como antes = as before.* como apoyo a = in support of.* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night).* como barcos que se cruzan (en la oscuridad) = like passing ships (in the night).* como base para = as a basis for.* como cabe esperar = unsurprisingly, as one might expect, as expected.* como cabía esperar = as expected.* como cabría esperar = as might be expected, as one might expect.* como cabría suponer = as might be expected.* como consecuencia = on this basis, on that basis, in doing so, in consequence, in accordance.* como consecuencia (de) = as a result (of), in the wake of, as a consequence (of).* cómo conseguir = obtainability.* como con todo en la vida = as with everything in life.* como contrapartida = in return.* como cooperativa = collegially.* como corresponde = fittingly.* como corresponde a = as befits.* como cuando + Indicativo = as in + Gerundio.* como de costumbre = as usual, as always, according to normal practice.* cómo demonios = how on earth.* como dice el dicho = as the saying goes, so the saying goes.* como dice el refrán = as the saying goes, so the saying goes.* como diferente a = as distinct from.* cómo disponer de (algo) = disposition.* como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.* como ejemplo = as an example, by way of illustration.* como el cuero = leathery.* como el desierto = desert-like.* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como el fuego = like wildfire.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* como en casa = like home (away) from home.* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.* como era de esperar = as expected.* como es debido = fittingly.* como es de esperar = predictably, not surprisingly, as expected.* como es el caso de = as it is with, as with.* como es habitual = as always.* como es natural = not unnaturally.* como es normal = as always.* como esto = like this.* como fecha final = at the very latest.* como forma de vida = as a way of life.* como grogui = drowsily, groggily.* como grupo = collectively.* como guía = for guidance.* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como la pólvora = like wildfire.* como las ardillas = squirrel-like.* como las empresas = business-like.* como loca = like a madwoman.* como loco = like hell, like crazy, like mad, like a lunatic, like a madman.* como medida de seguridad = as a backup.* como medida provisional = as an interim measure.* como medida temporal = as an interim measure.* como medida transitoria = as an interim measure.* como mejor + poder = as best + Pronombre + can.* como mínimo = at least, conservatively, at a minimum.* como mínimo hasta que = minimally until.* como mucho = at best, at most, if at all, at the most, at the very latest.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como muy tarde = at the latest.* como norma = as a rule, as a matter of policy.* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.* cómo nos las ingeniamos para... = how in the world....* como nota al margen = on a sidenote.* como nuevo = in mint condition, in tip-top condition, in tip-top form.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* como opuesto a = as distinct from, as opposed to.* como otra posibilidad = as an alternative.* ¡como para creérselo! = Posesivo + famous last words.* como parásito = parasitically.* como persona que = as one who.* como pez fuera del agua = like a fish out of water.* como polo opuesto = by polar contrast.* como por arte de magia = magically, into thin air.* como por ejemplo = such as, to the effect of.* como por encanto = magically.* como poseído = as one possessed.* como preámbulo de = as a preamble to.* como primera elección = as a first preference.* como prueba de = as a token of, as a sign of.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como pruebas = in evidence, in evidence.* como quiera que + Verbo = however + Verbo.* como quieras llamarlo = whatever you call it.* como reconocimiento a = in recognition of.* como respuesta a = in reply to, in response to.* como resultado = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so.* como resultado (de) = as a consequence (of).* como salido de fábrica = in mint condition.* como segunda alternativa = as a backup.* como se indicó en = as was pointed out in.* como señal de agradecimiento = as a token of thanks.* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como señal de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* cómo + ser = what + be like.* como si = as though.* como si dijéramos = as it were.* como siempre = as always.* como si fuese = as it were.* como siga así = at this rate.* como sigue = as follows.* como símbolo de = as a token of, as a sign of.* como si nada = be right as rain, unfazed.* como si no hubiera mañana = like there's no tomorrow.* como si + Pronombre + fuese la vida en ello = like there's no tomorrow.* como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow.* como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow.* como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.* como si (se tratase de) = as if.* como si tal cosa = be right as rain, unfazed, just like that.* como sustituto de = in place of.* como tal = as such, in this capacity, qua.* como término medio = on average.* como todo un caballero = sportingly.* como último recurso = as a last resort, in the last resort.* como una aguja en un pajar = like a needle in a haystack.* como una balsa de aceite = like a millpond, calm like a millpond.* como una cabra = stark raving mad, raving mad.* como una cebolla = onion-like.* como una condenada = like a madwoman.* como una descosida = like a madwoman.* como una forma de = as a means of.* como una metralladora = quick-fire.* como un basilisco = like a bear with a sore head.* como un bobo = stupidly.* como un bólido = like the clappers.* como un campo de batalla = like a war zone.* como un cencerro = barking mad, raving mad, stark raving mad.* como un condenado = like the clappers, like crazy, like mad, like a lunatic, like a madman, as one possessed.* como un descosido = like a lunatic, like a madman, as one possessed.* como un detective = detectivelike, sleuthlike.* como un elefante en una cacharrería = like an elephant in a china shop.* como un energúmeno = like a bear with a sore head.* como un estúpido = stupidly.* como un experto = expertly.* como un glaciar = glacially.* como unidad global = as a whole.* como un idiota = stupidly.* como un loca = like a madwoman.* como un loco = like crazy, like mad, like a lunatic, madly, like a madman.* como un método para = as a means of.* como un modo de = as a way of.* como un necio = stupidly.* como un observador que pasa desapercibido = fly-on-the-wall, fly-on-the-wall.* cómo uno se identifica a sí mismo = self-identification.* como un platillo = saucer-like.* como un poseído = as one possessed.* como un rayo = in a flash.* como un reguero de pólvora = like wildfire.* como un relámpago = like greased lightning, like the clappers.* como un reloj = as regular as clockwork, like clockwork.* como un televisor = television-type.* como un todo = as a whole.* como un tonto = stupidly, foolishly.* como un torpe = foolishly.* como un zombi = zombielike.* como vivir en un escaparate = like being in a (gold)fish bowl.* como + Voz Pasiva = as + Participio Pasado.* como y cuando = as and when.* como y cuando sea + Adjetivo = as + Adjetivo.* comportarse como se espera = be a sport.* con el mismo + Nombre + como el que... = as + Adverbio + as....* conocerse como = be known as.* dar como resultado = result (in).* de cómo = as to how.* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.* el modo como = the way in which.* el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.* frase como encabezamiento = phrase heading.* llegar a ser conocido como = become + known as.* mantenerse como válido = hold up.* nada menos que + Nombre + tan + Adjetivo + como = no less + Adjetivo + Nombre + than.* no + haber + nada como = there + be + nothing like.* ofrecerse como voluntario = volunteer.* para colmo = on top of everything else.* plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction.* proponer como principio = posit.* sea como sea = be that as it may, at all costs, at any cost.* seleccionar como relevante = hit.* ser como hablar con la pared = be like talking to a brick wall.* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.* ser un momento tan bueno como cualquier otro = be as good a time as any.* tal como = such as, such + Nombre + as, just as.* tal y como aparece = as it/they stand(s).* tal y como es/son = as it/they stand(s).* tal y como + ser = in + Posesivo + true colours.* tan + Adjetivo + como = as + Adjetivo + as, every bit as + Adjetivo + as.* tan + Adjetivo + como de costumbre = as + Adjetivo + as ever.* tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.* tan pronto como = as soon as, just as soon as, no sooner... than.* tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap).* tanto como = as many... as..., as much as + Adjetivo, both... and..., no less than, equally, if not, so much as.* tanto como siempre = as much as ever.* tener como equivalente = have + counterpart.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective.* tomar como ejemplo = take.* un poco como = kind of like.* * *como1A1 (en calidad de) asusando el paraguas como bastón using his umbrella as a walking stickquiero hablarte como amigo y no como abogado I want to speak to you as a friend and not as a lawyerel director tendrá como funciones … the director's duties will be …está considerado como lo mejor he's considered (to be) the bestlo presentó como su ex-marido she introduced him as her ex-husband2 (con el nombre de) asla flor conocida allí como `Santa Rita' the flower known there as `Santa Rita'3 (por ejemplo) likeen algunas capitales como Londres in some capital cities such as London o like Londonnecesitamos a alguien como tú we need someone like youtengo ganas de comer algo dulce — ¿como qué? I fancy something sweet — like what?B (en comparaciones, contrastes) likequiero un vestido como el tuyo I want a dress like yourspienso como tú I agree with youfue ella, como que me llamo Beatriz it was her, as sure as my name's Beatrizse portó como un caballero he behaved like a gentlemanla quiero como a una hija I love her like a daughter o as if she were my own daughterbailó como nunca she danced as o like she'd never danced beforeme trata como a un imbécil he treats me like an idiot o as if I were an idiotse llama algo así como Genaro o Gerardo he's called something like Genaro or Gerardo¡no hay nada como un buen coñac! there's nothing like a good brandy!era verde, un verde como el de la alfombra de la oficina it was green, the color of the office carpetcomo PARA + INF:es como para echarse a llorar it's enough to make you want to cry, it makes you want to cryC ( en locs):por esto, así como por muchas otras razones because of this, and for many other reasons as well o as well as for many other reasonssus abundantes recursos naturales, así como su importancia estratégica its abundant natural resources, together with o as well as its strategic importancecomo él solo/ella sola: es egoísta como él solo he's so o he's incredibly selfish!como mucho at (the) most, at the outsidecomo poco at leastcomo nadie: hace la paella como nadie she makes wonderful paella, nobody makes paella like hercomo que …: conduce muy bien — como que es piloto de carreras he drives very well — well, he is a racing driver, after allle voy a decir cuatro cosas — sí, sí, como que te vas a atrever … I'm going to give him a piece of my mind — oh, yes? I'll believe that when I see ity no me lo dijiste — ¡como que no sabía nada! and you didn't tell me about it — that's because I didn't know anything about it myself!como ser (CS); such as, for example, likecomo si (+ subj) as if, as thoughactuó como si no le importara she acted as if o as though she didn't careella está grave y él como si nada or como si tal cosa she's seriously ill and he doesn't seem at all worried o he behaves as if it's nothing (to worry about)él como si nada or como si tal cosa, ni se inmutó he just stood there without batting an eyelidcomo2A (de la manera que) asno me gustó el modo or la manera como lo dijo I didn't like the way she said itllegó temprano, tal como había prometido he arrived early, just as he had promisedganó Raúl, como era de esperar Raúl won, as was to be expectedasí en la tierra como en el cielo on Earth as it is in Heavencomo dice el refrán as the saying goes(tal y) como están las cosas as things stand, the way things are(+ subj): hazlo como quieras do it any way you like o how you likeno voy — como quieras I'm not going — please yourself o as you likeme dijo que me las arreglara como pudiera he told me to sort things as best I couldla buganvilla, o como quiera que se llame bougainvillea or whatever it's calledcomo quiera que sea, ellos se llevaron la copa anyway, the point is they won the cupB (puesto que) as, sincecomo todavía era temprano, nos fuimos a dar una vuelta since o as it was still early, we went for a walk, it was still early so we went for a walkC (+ subj) (si) ifcomo te vuelva a encontrar por aquí if I catch you around here againD(en oraciones concesivas): cansado como estaba, se ofreció a ayudarme tired though o tired as he was, he offered to help mejoven como es, tiene más sentido común que tú he may be young but he has more common sense than youE(que): vimos como se los llevaban en una furgoneta we saw them being taken away in a van, we saw how they were taken away in a vanvas a ver como llega tarde he'll be late, you'll seecomo3A (expresando aproximación) aboutcomo a la mitad del camino about half way thereestá como a cincuenta kilómetros it's about fifty kilometers awayvino como a las seis she came at around o about sixtiene un sabor como a almendras it has a kind of almondy taste, it tastes something like o a bit like almondsun ruido como de un motor a noise like that of an engineB (uso expletivo) kind of ( colloq)es que me da como vergüenza … I find it kind of embarrassing …* * *
Del verbo comer: ( conjugate comer)
como es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
algo como
comer
como
cómo
comer ( conjugate comer) verbo intransitivo
este niño no me come nada (fam) this child won't eat anything (colloq);
dar(le) de cómo a algn (en la boca) to spoonfeed sb;
darle de cómo al gato/al niño to feed the cat/the kid;
salir a cómo (fuera) to go out for a meal, to eat out;
¿qué hay de cómo? ( a mediodía) what's for lunch?;
( por la noche) what's for dinner o supper?
verbo transitivo
◊ ¿puedo cómo otro? can I have another one?;
no tienen qué cómo they don't have anything to eat
comerse verbo pronominal
1
‹línea/párrafo› to miss out
‹ palabra› to swallow
2 ( enf) ‹ comida› to eat;
cómose las uñas to bite one's nails
3 (fam) ( hacer desaparecer)
[polilla/ratón] to eat away (at)
como preposición
◊ se la conoce cómo `flor de luz' it's known as `flor de luz'
¡no hay nada cómo un buen coñac! there's nothing like a good brandy!;
es cómo para echarse a llorar it's enough to make you want to cryd) ( en locs)◊ así como (frml) as well as;
como mucho/poco at (the) most/at least;
como ser (CS) such as, for example;
como si (+ subj) as if, as though
■ conjunción
cómo era de esperar as was to be expected;
no me gustó cómo lo dijo I didn't like the way she said it;
(tal y) cómo están las cosas as things stand;
hazlo cómo quieras/cómo mejor puedas do it any way you like/as best as you can;
no voy — cómo quieras I'm not going — please yourself
◊ cómo era temprano, fui a dar una vuelta as it was early, I went for a walkc) (si) (+ subj) if;◊ cómo te pille … if I catch you …
■ adverbio ( expresando aproximación) about;
un sabor cómo a almendras a kind of almondy taste
cómo adverbio
◊ ¿cómo estás? how are you?;
¿cómo es tu novia? what's your girlfriend like?;
¿cómo es de grande? how big is it?;
¿cómo te llamas? what's your name?
◊ ¿cómo no me lo dijiste antes? why didn't you tell me before?
◊ ¿cómo dijo? sorry, what did you say?d) ( en exclamaciones):◊ ¡cómo llueve! it's really raining!;
¡cómo comes! the amount you eat!;
¡cómo! ¿no te lo han dicho? what! haven't they told you?e) ( en locs)◊ ¿a cómo …?: ¿a cómo están los tomates? (fam) how much are the tomatoes?;
¿a cómo estamos hoy? (AmL) what's the date today?;
¡cómo no! of course!;
¿cómo que …?: ¿cómo que no fuiste tú? what do you mean it wasn't you?;
aquí no está — ¿cómo que no? it isn't here — what do you mean it isn't there?
comer
I verbo transitivo
1 to eat
2 (en el parchís, etc) to take
3 (estrechar) ese corte de pelo te come la cara, that haircut makes your face look thinner
ese mueble te come mucho salón, that piece of furniture makes your living room look smaller
II verbo intransitivo to eat: hay que darle de comer al perro, we have to feed the dog
♦ Locuciones: familiar comer como una lima, to eat like a horse
familiar comer el coco/tarro a alguien, to brainwash somebody
sin comerlo ni beberlo, le pusieron una sanción, although he has nothing to do with it, he was disciplined
como
I adverbio
1 (manera) how: hazlo como quieras, do it however you like
me gusta como habla, I like the way he speaks
2 (semejanza, equivalencia) as: es como tú, he's just like you
terco como una mula, as stubborn as a mule
3 (conformidad) as: como estaba diciendo..., as I was saying...
como indica el prospecto, as the instructions say
4 (aproximadamente) about
como a la mitad de camino, more or less halfway
como unos treinta, about thirty
II conj
1 como [+ subj], (si) if: como no comas, no vas al cine, if you don't eat, you won't go to the cinema
2 (porque) as, since
como llamó tan tarde, ya no me encontró, as he phoned so late, he didn't find me in
3 como si, as if
como si nada o tal cosa, as if nothing had happened
familiar como si lo viera, I can just imagine it
III prep (en calidad de) as: lo aconsejé como amigo, I advised him as a friend
visitó el museo como experto, she visited the museum as an expert
¿As, like o how?
As se usa para hablar de la función, uso, papel o trabajo de una persona o cosa (trabajó como camarera durante las vacaciones, she worked as a waitress during the holidays) o para comparar dos acciones o situaciones y expresar su similitud. En este caso es necesario disponer de un verbo: Entró de botones, como lo había hecho su padre veinte años antes. He entered as an office-boy, as his father had twenty years before.
Cuando como va seguido de un sustantivo o pronombre también puedes usar like para comparar dos acciones o situaciones: Es como su padre. He's just like his father. Sin embargo, si va seguido de una preposición, hay que usar as: En marzo, como en abril, llovió. In March, as in April, it rained.
Nunca debes usar how en comparaciones, porque sólo expresa la manera de hacer las cosas: ¿Cómo lo hiciste?, How did you do it?
cómo adverbio
1 (interrogativo) how: ¿cómo es de alto?, how high is it?
¿cómo estás?, how are you?
¿cómo se hace?, how is it made?
2 (cuánto) ¿a cómo están los plátanos?, how much are the bananas?
3 (por qué) ¿cómo es que no nos avisaste?, why didn't you warn us?
familiar ¿cómo es eso?, how come?
4 (cuando no se ha oído bien) ¿cómo?, what?
5 (exclamativo) how
¡cómo ha cambiado!, how she's changed!
♦ Locuciones: cómo no, of course
' cómo' also found in these entries:
Spanish:
aburrirse
- acabada
- acabado
- acondicionar
- acreditar
- actuar
- adiós
- alma
- alquilar
- alta
- alto
- amable
- andar
- apear
- apenas
- aprendizaje
- arreglarse
- arte
- así
- atizar
- atonía
- baja
- bajo
- bala
- balsa
- bañera
- bastante
- beber
- bestia
- borrega
- borrego
- botija
- buenamente
- cabra
- cada
- caracterización
- casa
- cencerro
- cerrarse
- cesar
- chinche
- cielo
- coco
- coletilla
- colorada
- colorado
- comer
- como
- como quiera
- comoquiera
English:
ablaze
- above
- abroad
- acclaim
- accordingly
- act
- address
- alternatively
- always
- arouse
- as
- ashen
- attractive
- awaken
- away
- back
- barrage
- bash out
- be
- beaver away
- best
- bicker
- big
- black
- blind
- bolt
- bombshell
- bone
- border
- bored
- both
- break
- breed
- brownout
- by-product
- cake
- calculate
- care
- chalk
- champagne
- change
- charm
- cheer
- churn out
- class
- climax
- clown around
- coin
- colour
- come about
* * *Como nmel lago Como Lake Como* * *I adv1 as;como amigo as a friend2 ( aproximadamente):había como cincuenta there were about fifty;hace como una hora about an hour ago3:así como as well asII conj1 if;como si as if;como si fuera tonto as if he were o was an idiot;como no bebas vas a enfermar if you don’t drink you’ll get sick2 expresando causa as, since;como no llegó, me fui solo as o since she didn’t arrive, I went by myself3:me gusta como habla I like the way he talks;como quiera any way you want* * *cómo adv: how¿cómo estás?: how are you?¿a cómo están las manzanas?: how much are the apples?¿cómo?: excuse me?, what was that?¿se puede? ¡cómo no!: may I? please do!como adv1) : around, aboutcuesta como 500 pesos: it costs around 500 pesos2) : kind of, liketengo como mareos: I'm kind of dizzycomo conj1) : how, ashazlo como dijiste que lo harías: do it the way you said you would2) : since, given thatcomo estaba lloviendo, no salí: since it was raining, I didn't go out3) : ifcomo lo vuelva a hacer lo arrestarán: if he does that again he'll be arrested4)como quiera : in any waycomo prep1) : like, asligero como una pluma: light as a feather2)así como : as well as* * *como1 adv1. (manera) how2. (comparaciones) as / like3. (según) as4. (ejemplo) likealgunas aves, como el pingüino, no vuelan some birds, like penguins, can't fly5. (aproximadamente) about6. (en calidad de) ascomo sea at all costs / no matter whatcomo si as if / as thoughcomo2 conj1. (causa) ascomo hacía sol, nos fuimos a la playa as it was sunny, we went to the beach2. (condición) ifcomo llegues tarde, te quedarás sin pastel if you're late, you won't get any cake
См. также в других словарях:
Oil well — The pumpjack, such as this one located south of Midland, Texas, is a common sight in West Texas. An oil well is a general term for any boring through the earth s surface that is designed to find and acquire petroleum oil hydrocarbons. Usually… … Wikipedia
Oil sands — The Athabasca oil sands in Alberta, Canada, are a very large source of bitumen, which can be upgraded to synthetic crude oil. Bituminous sands, colloquially known as oil sands or tar sands, are a type of unconventional petroleum deposit. The… … Wikipedia
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium
Deepwater Horizon oil spill — 2010 oil spill and BP oil spill redirect here. For other oil spills in 2010, see 2010 oil spill (disambiguation). For the 2006 oil spill involving BP, see Prudhoe Bay oil spill. For the drilling rig and explosion, see Deepwater Horizon… … Wikipedia
São Tomé and Príncipe — Democratic Republic of, a republic in W Africa, comprising the islands of São Tomé and Príncipe, in the Gulf of Guinea, N of the equator: a former overseas province of Portugal; gained independence in 1975. 147,865; 372 sq. mi. (964 sq. km). Cap … Universalium
Agriculture and Food Supplies — ▪ 2007 Introduction Bird flu reached Europe and Africa, and concerns over BSE continued to disrupt trade in beef. An international vault for seeds was under construction on an Arctic island. Stocks of important food fish species were reported… … Universalium
Nonpoint source water pollution regulations in the United States — Nonpoint source (NPS) water pollution regulations are environmental regulations that restrict or limit water pollution from diffuse or nonpoint effluent sources such as polluted runoff from agricultural areas in a river catchments or wind borne… … Wikipedia
History of the petroleum industry in Canada (frontier exploration and development) — discoveries took place near population centres or along lines of penetration into the frontier. The first oil play, for example, was in southern Ontario. The first western natural gas discovery occurred on a Canadian Pacific Railway right of way … Wikipedia
tunnels and underground excavations — ▪ engineering Introduction Great tunnels of the world Great tunnels of the worldhorizontal underground passageway produced by excavation or occasionally by nature s action in dissolving a soluble rock, such as limestone. A vertical opening … Universalium
Durrus and District History Modern — Durrus is an area of West Cork in Ireland. For earlier history, see Durrus and District History1900 2000 James Gilhooley M.P. and Elections 1910James Gilhooley MP (he had been a merchant in Bantry, and was jailed on a number of occaasions under… … Wikipedia
Modern history of Durrus and District — Durrus is an area of West Cork in Ireland. Contents 1 1900 2000 1.1 World War I 1914 1918 1.2 Troubles 1.3 Economic war … Wikipedia